提高外国文学名著译本甄别能力对于绝大多数语文教师来说,阅读外国文学名著只能依赖译本。面对新课标及课标 教材“名著导读”所推荐阅读的外国文学名著盛宴,怎一个“读”字了得?清末张之洞主张“读书宜求善本”,叶 圣陶在与朱自清合著的《略读指导举隅》的“前言”中,
love bracelet cartier,强调阅读指导地第一步就是“版本指导”。同一名著,译本五光十色,译者的水平、译作的优劣,会相当程度地 决定师生们对文本的把握、解读和判断。因此,语文教师应提高甄别优秀理念·观点182009 .2读意见的。学生的结论允许不同,但有一点他是始终遵循的,这就是经典文本“质的规定性”———文本自身 存在的价值取向,文本自身存在的阅读价值与教学价值。只有这样,教材意蕴的经典性,教材理解的 规定性,
tory burch outlet,教师的权威性、首席性,才能得到尊重,学生的“探究互动”才有效,才能得到提升。因此,宁鸿彬老师的这节 课是真正意义上的探究的典范、互动的典范。新课程背景下,宁鸿彬老师的这节著名的课依然闪耀着迷人的思想光 芒。一江春水,一片春光。一堂由两个著名问题生成的好课,伴随着我十二年!每每遇到重大教学活动,每每接到 教学设计类事务,每每受请对别人的教学设计“说三道四”时,我总是想到这节课,这节扎根我心底 的好课。
代写硕士论文网
语文教师外国文学名著阅读素养
学生的结论允许不同,但有一点他是始终遵循的,这就是经典文本“质的规定性”———文本自身存在的价值取向 ,文本自身存在的阅读价值与教学价值。只有这样,教材意蕴的经典性,教材理解的规定性,教师的权威性、首席 性,才能得到尊重,学生的“探究互动”才有效,才能得到提升。因此,宁鸿彬老师的这节课是真正意义上的探究 的典范、互动的典范。新课程背景下,宁鸿彬老师的这节著名的课依然闪耀着迷人的思想光芒。一江春水,一片春 光。一堂由两个著名问题生成的好课,伴随着我十二年!每每遇到重大教学活动,每每接到教学设计类事务,每每 受请对别人的教学设计“说三道四”时,我总是想到这节课,这节扎根我心底的好课。
谢银根新课标关于外国文学名著阅读的选择,改为用举例的方式提出建议,完全可以由语文教师补充推荐,由学生 自己进行选择;“关于课外读物的建议”列出的外国文学名著未推荐中译本,课标教材“名著导读”介绍的外国文 学名著也大都未推荐译本;高中新课标教材的外国文学名著教学,知识开发相对系统,评价体系也发生了重大变化 。这些无疑对语文教师外国文学名著阅读素养提出了很高的要求。一、加强外国文学名著阅读意识外国文学名著阅 读的选择,新课标给予了很大的自由选择的空间。语文教师要能得心应手地推荐和指导学生进行外国文学名著阅读 ,首先应加强自身的阅读意识,成为一个勤读文学名著的人。然而,一些教师被应试教育机器磨平了棱角,渐渐远 离了文学经典。大量选题重复、粗制滥造的所谓名著译本,堵塞了语文教师走向真正的世界文学的道 路,
tory burch outlet,以致使老师们无法体味到外国文学名著隽永的魅力所在。假如我们语文教师自己都不去阅读外国文 学名著,
ghd planchas,又怎能正确引导那些在经典名著阅读的道路上步履蹒跚甚至走错了方向的中学生?教师自身的阅读积淀所形成的 知识和人格魅力,是激发学生阅读外国文学名著兴趣的最好的引导。
More articles related to topics:
mac cosmetics wholesale Analysis of the cultural d
p90x workout schedule 代写硕士论文网2157
tory burch outlet Fitness and mental training