蘑菇管理这一说法来自20世纪70年代一批年轻的电脑程序员的创意。由于当时许多人不理解他们 的工作,
cheap chi hair straighteners59849,持怀疑和轻视的态度,所以年轻的电脑程序员就经常自嘲“像蘑菇一样的生活”。
蘑菇管理其实是许多组织对待初出茅庐者的一种管理方法,
asics stratus running,初学者被置于阴暗的角落(不受重视的部门,或打杂跑腿的工作),浇上一头大粪(无端的批评、指责、代人受 过),任其自生自灭(得不到必要的指导和提携)。
卡莉・费奥丽娜从斯坦福大学法学院毕业后,第一份工作是在一家地产经纪公司做接线员,
oxford shoes,
ultimate 81 shoes22819,她每天的工作就是接电话、打字、复印、整理文件。尽管父母和朋友都表示支持她的选择,但很明显这并不是一 个斯坦福毕业生应有的本分。她毫无怨言,在简单的工作中积极学习。一次偶然的机会,几个经纪人问她是否还愿 意干点别的什么,
asics sneaker,于是她得到了一次撰写文稿的机会,
timberlake95681,就是这一次,她的人生从此改变。这位卡莉・费奥丽娜就是现在惠普公司的CEO。
一个组织,一般对新进人员都一视同仁,无论你是多么优秀的人才,都只能从最简单的事情做起。“蘑菇”的经历 ,对于成长中的年轻人来说,就像蚕茧,是羽化前必须经历的一步,
discount mbt shoes。
如今就业形势非常紧迫,刚出校门的毕业生由于没有从业经历,很难找到满意的工作,
supra on sale,于是有些人选择了先就业后择业的道路,
mens timberland。在社会上工作和在学校里生活有天壤之别,首先需要的就是磨去棱角适应社会,
Tory burch handbags,把年轻人的傲气和知识分子的清高去掉,摆正心态,放低姿态。这些社会新人如果明白蘑菇管理的道理,就能从 最简单最单调的事情中学习,努力做好每一件小事,
asics tiger,多干活少抱怨,更快进入社会角色,赢得前辈们的认同和信任,从而较早地结束蘑菇时期,进入真正能发挥才干 的领域,
timberland shoes。
蘑菇管理是一种特殊状态下的临时管理方式,管理者要把握时机和程度,被管理者一定要诚心领会,早经历早受益 。(陈哲)
独自一人走,今天就能出发。和另一个人同行,
asics mexico 66,就得等他准备好。――梭罗